sexta-feira, 30 de julho de 2010

Um romance finlandês


Que podemos esperar duma vintena de finlandeses num autocarro a percorrer as estradas europeias? Um grande suicídio? Este livro que começa nas frias terras da Finlândia, termina nas agradáveis costas do Sul de Portugal: El lugar era excepcionalmente bello. Los acantilados, de más de sesenta metros de altura, caían a pico en el océano color turquesa. El mar era allí cálido y su aliento no parecía tan cruel como el del Ártico. pero el agua es la misma en todos los mares

Trazemos, a seguir, um curioso comentário linguístico incluído nas últimas páginas deste romance, engraçado, irónico e um bocado zombeteiro do escritor Arto Paasilinna: 

               Al viejo y extenuado criador de renos lo sacó del mar un par de horas más tarde un pesquero  portugués cochambroso que navegaba rumbo a Terranova en busca de bacalaos. Uula pasó varias noches secando en el puente de proa sus cientos de miles de dólares, antes de que el barco llegase a su zona de pesca. En dos meses aprendió a hablar portugués, lo cual no es ningún milagro, porque la pronunciación del sami es sorprendentemente parecida. Mientras que el portugués procede del latín vulgar, el sami procede del bramido de los renos.

As citações são da edição espanhola 
(Anagrama, 2008, páginas 254 e 271), 
pois não tenho à mão a edição portuguesa de Relógio d'Água.

Chema DG

quarta-feira, 14 de julho de 2010

Livro do Mês: Antologia do Conto Português

Acabou a Taça do Mundo de futebol (com grandes festas em Espanha) mas a vida não pára. Por isso, Inês Maria, aluna de 2º de Nível Avançado, propõe como leitura para o mês de Julho a Antologia do Conto Português. Estas são as palavras dela:


Na minha opinião, a leitura no Verão tem de ser “fresca” e com um claro objectivo: desfrutar e descontrair e até fugir daqueles temas um bocado densos podendo abordá-los noutro momento. Nesta altura do ano acho os contos serem uma boa escolha. A Antologia do Conto Português de João de Melo (Achadinha, Açores, 4-II-1949) é perfeita. Temos saído da rotina, e agora são a imaginação e as histórias que nos vão levar a lugares novos. Porém, temos de ter em conta que pelo facto de lermos contos, não ficamos longe de uma leitura séria no que respeita aos conteúdos, sendo mais que certo que os relatos curtos a fazem mais leve.
Com o livro, que com certeza conhecemos, pois é quase de leitura obrigatória nas Escolas Oficiais de Línguas, podemos dar-nos ao luxo de ter na mão autores como Eça de Queirós, Manuel Alegre, Almada Negreiros, Camilo Castelo Branco, Mário de Sá-Carneiro, Miguel Torga, José Saramago, Sophia de Mello Breyner, Lídia Jorge, José Luís Peixoto, e mais outros quarenta dos séculos XIX e XX.
Segundo escreve João de Melo no prólogo, “Importa, assim, conhecer o conto português à luz dessa ideia de contemporaneidade literária. Através dele temos a possibilidade de nos revermos no tempo e no país em que vivemos –e não apenas historicamente, mas também social, estética e até literariamente falando” E acrescenta “acredito no conto como uma secreta e comovida visitação dos mitos do homem,” “Eis-nos, assim, perante uma literatura histórica, mística, mitológica, mágica, etno-fantástica, trágica, realista, moderna, pós-moderna, como só ela sabe ser –e como todas as outras o são também, afinal.”
Temos nas mãos um leque de possibilidades para nos desfrutarmos. Aproveitemo-nos deste privilégio.

(Encontram-se mais informações acerca de João de Melo no Projecto Vercial)

domingo, 11 de julho de 2010

Brasil, 2014


A partir de amanhã só com ler ou ouvir estas duas palavras Brasil 2014, perceberemos que estamos a tratar do maior espectáculo do mundo actual. Ainda não acabou África do Sul 2010 e já conhecemos o logo de Brasil 2014, embora não esteja dispensado de azedas polémicas (por exemplo, aqui). Vejam o vídeo da logomarca, que já é oficial, e o mapa das cidades-sede:

terça-feira, 6 de julho de 2010

Aprende Português

Em Navalmoral, começamos em Setembro.


sábado, 3 de julho de 2010

Libros de texto (2010-2011)

Nivel Básico
1º: Ana Tavares, Português XXI, 1. Lisboa, Lidel. ISBN: 978-972-757-541-1.
2º: Ana Tavares, Português XXI, 2. Lisboa, Lidel. ISBN: 978-972-757-543-5.

Nivel Intermedio
1º: Ana Tavares, Português XXI, 3. Lisboa, Lidel. ISBN: 972-757-545-9. 
2º: Ana Tavares, Português XXI, 3. Lisboa, Lidel. ISBN: 972-757-545-9.

Nivel Avanzado
1º: Hélder J. Ferreira, Português para Todos-4. Salamanca, Luso-Española de Ediciones. ISBN: 84-932394-5-3.
2º: Hélder J. Ferreira, Português para Todos-4. Salamanca, Luso-Española de Ediciones. ISBN: 84-932394-5-3.

quinta-feira, 1 de julho de 2010

Abierto el plazo de matrícula

Desde hoy, 1 de julio, hasta el próximo día 15 está abierto el plazo de matrícula en  la Escuela Oficial de Idiomas de Navalmoral de la Mata. La secretaría abre de lunes a viernes, de 9:00 a 14:00 horas.
Requisito imprescindible para portugués: tener 14 ó más años.

Esta es la oferta para el curso 2010-2011 del Departamento de Portugués:

1º de Nivel Básico: lunes y miércoles, de 19:45 a 21:30 h.
2º de Nivel Básico: lunes y miércoles, de 17:30 a 19:15 h.

1º de Nivel Intermedio: martes y jueves, de 17:30 a 19:15 h.
2º de Nivel intermedio: martes y jueves, de 19:45 a 21:30 h.

1º de Nivel Avanzado: martes y jueves, de 19:45 a 21:30 h.
2º de Nivel Avanzado: lunes y miércoles, de 19:45 a 21:30 h.